Posted 1 week ago

girls48:

NMB48 てっぺんとったんで 店舗特典生写真 横山由依

Posted 1 week ago
Posted 1 week ago

Gesù udì che l’avean cacciato fuori; e trovatolo gli disse: Credi tu nel Figliuol di Dio? Gesù gli disse: Tu l’hai già veduto; e quei che parla teco, è lui. Ed egli disse: Signore, io credo. E gli si prostrò dinanzi. João 9:35-38

Posted 1 week ago

Jesus het gehoor dat hulle hom uitgeban het; en toe Hy hom kry, sê Hy vir hom: Glo jy in die Seun van God? En Jesus sê vir hom: Jy het Hom gesien; en Hy wat met jou spreek, dit is Hy. Toe sê hy: Ek glo, Here! En hy het Hom aanbid. João 9:35-38

Posted 1 week ago

I rongo a Ihu kua oti ia te pei e ratou ki waho; a, i tona kitenga i a ia, ka mea ki a ia, E whakapono ana ranei koe ki te Tama a te Atua? Ka mea a Ihu ki a ia, Kua kite koe i a ia, ko ia hoki tenei e korero nei ki a koe. Na ko tana meatanga, E te Ariki, e whakapono ana ahau. Na koropiko ana ia ki a ia. João 9:35-38

Posted 1 week ago

Jésus apprit qu’ils l’avaient chassé, et l’ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu? Et Jésus lui dit: Tu l’as vu, et c’est lui-même qui te parle. Alors il dit: Je crois, Seigneur, et il l’adora. João 9:35-38

Posted 1 week ago

Jesus heard that they had cast him out; and finding him, he said, Dost thou believe on the Son of God? Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee. And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. - João 9:35-38

Posted 1 week ago

Jesus ouviu que o tinham expulsado e, encontrando-o, disse-lhe: Crês tu no Filho de Deus? E Jesus lhe disse: Tu já o tens visto, e é aquele que fala contigo. Ele disse: Creio, Senhor. E o adorou. - João 9:35,37,38

Posted 2 weeks ago
Posted 2 weeks ago

kevindva:

Another @sonyaJKT48 quotes.